طٰہٰ

Ṭā-Hā - Ṭā-Hā

  • 20:11
    اِذۡ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَہۡلِہِ امۡکُثُوۡۤا اِنِّیۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا لَّعَلِّیۡۤ اٰتِیۡکُمۡ مِّنۡہَا بِقَبَسٍ اَوۡ اَجِدُ عَلَی النَّارِ ہُدًی ﴿۱۱﴾
    Als er ein Feuer sah, sprach er zu den Seinen: „Bleibt (hier), ich gewahre ein Feuer; vielleicht kann ich euch ein brennendes Stück davon bringen oder beim Feuer Weisung finden.“
  • 20:12
    فَلَمَّاۤ اَتٰٮہَا نُوۡدِیَ یٰمُوۡسٰی ﴿ؕ۱۲﴾
    Und wie er näher heran kam, wurde er angerufen: „O Mose!
  • 20:13
    اِنِّیۡۤ اَنَا رَبُّکَ فَاخۡلَعۡ نَعۡلَیۡکَ ۚ اِنَّکَ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ؕ۱۳﴾
    Siehe, Ich bin dein Herr. So zieh deine Schuhe* aus, denn du bist in dem heiligen Tale Ṭuwā.
    Footnotes
  • 20:14
    وَاَنَا اخۡتَرۡتُکَ فَاسۡتَمِعۡ لِمَا یُوۡحٰی ﴿۱۴﴾
    Ich habe dich erwählt; höre denn auf das, was offenbart wird.
  • 20:15
    اِنَّنِیۡۤ اَنَا اللّٰہُ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّاۤ اَنَا فَاعۡبُدۡنِیۡ ۙ وَاَقِمِ الصَّلٰوۃَ لِذِکۡرِیۡ ﴿۱۵﴾
    Wahrlich, Ich bin Allah; niemand ist anbetungswürdig außer Mir. Darum bete mich an und verrichte das Gebet zu Meinem Gedächtnis.
  • 20:16
    اِنَّ السَّاعَۃَ اٰتِیَۃٌ اَکَادُ اُخۡفِیۡہَا لِتُجۡزٰی کُلُّ نَفۡسٍۭ بِمَا تَسۡعٰی ﴿۱۶﴾
    Siehe, die Stunde kommt fürwahr; Ich werde sie enthüllen, dass jede Seele belohnt werde nach ihrem Bemühen.
  • 20:17
    فَلَا یَصُدَّنَّکَ عَنۡہَا مَنۡ لَّا یُؤۡمِنُ بِہَا وَاتَّبَعَ ہَوٰٮہُ فَتَرۡدٰی ﴿۱۷﴾
    Drum lass nicht den, der hieran nicht glaubt und seinen bösen Gelüsten folgt, dich davon abwendig machen, damit du nicht untergehst.
  • 20:18
    وَمَا تِلۡکَ بِیَمِیۡنِکَ یٰمُوۡسٰی ﴿۱۸﴾
    Und was ist das in deiner Rechten, o Mose?“
  • 20:19
    قَالَ ہِیَ عَصَایَ ۚ اَتَوَکَّوٴُا عَلَیۡہَا وَاَہُشُّ بِہَا عَلٰی غَنَمِیۡ وَلِیَ فِیۡہَا مَاٰرِبُ اُخۡرٰی ﴿۱۹﴾
    Er antwortete: „Das ist mein Stab. Ich stütze mich darauf und schlage damit Laub herab für meine Schafe, und ich habe noch andere Verwendung dafür.“
  • 20:20
    قَالَ اَلۡقِہَا یٰمُوۡسٰی ﴿۲۰﴾
    Er sprach: „Wirf ihn hin, o Mose!“
0:00
/
0:00