طٰہٰ

Ṭā-Hā - Ṭā-Hā

  • 20:21
    فَاَلۡقٰہَا فَاِذَا ہِیَ حَیَّۃٌ تَسۡعٰی ﴿۲۱﴾
    Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde wie eine kriechende Schlange.*
    Footnotes
  • 20:22
    قَالَ خُذۡہَا وَلَا تَخَفۡ ٝ سَنُعِیۡدُہَا سِیۡرَتَہَا الۡاُوۡلٰی ﴿۲۲﴾
    (Gott) sprach: „Ergreife ihn und fürchte dich nicht. Wir werden ihn in seinen früheren Zustand zurückbringen.
  • 20:23
    وَاضۡمُمۡ یَدَکَ اِلٰی جَنَاحِکَ تَخۡرُجۡ بَیۡضَآءَ مِنۡ غَیۡرِ سُوۡٓءٍ اٰیَۃً اُخۡرٰی ﴿ۙ۲۳﴾
    Und drücke deine Hand dicht an deine Seite, sie wird weiß hervorkommen, ohne ein Übel – ein weiteres Zeichen,
  • 20:24
    لِنُرِیَکَ مِنۡ اٰیٰتِنَا الۡکُبۡرٰی ﴿ۚ۲۴﴾
    auf dass Wir dir Unsere größeren Zeichen zeigen.
  • 20:25
    اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿٪۲۵﴾
    Gehe zu Pharao, denn er hat das Maß überschritten.“
  • 20:26
    قَالَ رَبِّ اشۡرَحۡ لِیۡ صَدۡرِیۡ ﴿ۙ۲۶﴾
    Er sprach: „Mein Herr, weite mir meine Brust,
  • 20:27
    وَیَسِّرۡ لِیۡۤ اَمۡرِیۡ ﴿ۙ۲۷﴾
    und erleichtere mir meine Aufgabe,
  • 20:28
    وَاحۡلُلۡ عُقۡدَۃً مِّنۡ لِّسَانِیۡ ﴿ۙ۲۸﴾
    und löse den Knoten meiner Zunge,
  • 20:29
    یَفۡقَہُوۡا قَوۡلِیۡ ﴿۪۲۹﴾
    dass sie meine Rede verstehen.
  • 20:30
    وَاجۡعَلۡ لِّیۡ وَزِیۡرًا مِّنۡ اَہۡلِیۡ ﴿ۙ۳۰﴾
    Und gib mir einen Helfer von meiner Sippe,
0:00
/
0:00