الشُّعَرَآءِ

aš-Šuʿarāʾ - Die Dichter

  • 26:11
    وَاِذۡ نَادٰی رَبُّکَ مُوۡسٰۤی اَنِ ائۡتِ الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿ۙ۱۱﴾
    Und (gedenke der Zeit) da dein Herr Mose rief: „Geh zu dem Volk der Frevler,
  • 26:12
    قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ ؕ اَلَا یَتَّقُوۡنَ ﴿۱۲﴾
    dem Volke Pharaos. Wollen sie denn nicht gottesfürchtig sein?“
  • 26:13
    قَالَ رَبِّ اِنِّیۡۤ اَخَافُ اَنۡ یُّکَذِّبُوۡنِ ﴿ؕ۱۳﴾
    Er sprach: „Mein Herr, ich fürchte, sie werden mich einen Lügner schelten;
  • 26:14
    وَیَضِیۡقُ صَدۡرِیۡ وَلَا یَنۡطَلِقُ لِسَانِیۡ فَاَرۡسِلۡ اِلٰی ہٰرُوۡنَ ﴿۱۴﴾
    und meine Brust ist beengt und meine Zunge ist nicht beredt; betraue darum (auch) Aaron damit.
  • 26:15
    وَلَہُمۡ عَلَیَّ ذَنۡۢبٌ فَاَخَافُ اَنۡ یَّقۡتُلُوۡنِ ﴿ۚ۱۵﴾
    Auch haben sie eine Schuldklage wider mich, so fürchte ich, dass sie mich töten würden.“
  • 26:16
    قَالَ کَلَّا ۚ فَاذۡہَبَا بِاٰیٰتِنَاۤ اِنَّا مَعَکُمۡ مُّسۡتَمِعُوۡنَ ﴿۱۶﴾
    Er sprach: „Keineswegs! Gehet nur beide hin mit Unseren Zeichen. Wir sind mit euch; Wir werden hören.
  • 26:17
    فَاۡتِیَا فِرۡعَوۡنَ فَقُوۡلَاۤ اِنَّا رَسُوۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۙ۱۷﴾
    Gehet denn zu Pharao und sprechet: ‚Wir sind die Boten des Herrn der Welten.
  • 26:18
    اَنۡ اَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ ﴿ؕ۱۸﴾
    Lasse die Kinder Israels mit uns ziehen.‘“
  • 26:19
    قَالَ اَلَمۡ نُرَبِّکَ فِیۡنَا وَلِیۡدًا وَّلَبِثۡتَ فِیۡنَا مِنۡ عُمُرِکَ سِنِیۡنَ ﴿ۙ۱۹﴾
    (Pharao) sprach: „Haben wir dich nicht als Kind unter uns erzogen? Und du verweiltest unter uns viele Jahre deines Lebens.
  • 26:20
    وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَکَ الَّتِیۡ فَعَلۡتَ وَاَنۡتَ مِنَ الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۲۰﴾
    Und du begingst jene deine Tat, die du begangen hast, und du warst ein Undankbarer.“
0:00
/
0:00