یٰسٓ

Yā-Sīn - Yā-Sīn

  • 36:21
    وَجَآءَ مِنۡ اَقۡصَا الۡمَدِیۡنَۃِ رَجُلٌ یَّسۡعٰی قَالَ یٰقَوۡمِ اتَّبِعُوا الۡمُرۡسَلِیۡنَ ﴿ۙ۲۱﴾
    Und vom entferntesten Ende der Stadt kam ein Mann gerannt. Er sprach: „O mein Volk, folget den Gesandten!
  • 36:22
    اتَّبِعُوۡا مَنۡ لَّا یَسۡـَٔلُکُمۡ اَجۡرًا وَّہُمۡ مُّہۡتَدُوۡنَ ﴿۲۲﴾
    Folget denen, die keinen Lohn von euch fordern und die rechtgeleitet sind.
  • 36:23
    وَمَا لِیَ لَاۤ اَعۡبُدُ الَّذِیۡ فَطَرَنِیۡ وَاِلَیۡہِ تُرۡجَعُوۡنَ ﴿۲۳﴾
    Und warum sollte ich Den nicht verehren, der mich erschaffen hat und zu dem ihr zurückgebracht werden sollt?
  • 36:24
    ءَاَتَّخِذُ مِنۡ دُوۡنِہٖۤ اٰلِہَۃً اِنۡ یُّرِدۡنِ الرَّحۡمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغۡنِ عَنِّیۡ شَفَاعَتُہُمۡ شَیۡئًا وَّلَا یُنۡقِذُوۡنِ ﴿ۚ۲۴﴾
    Soll ich etwa andere neben Ihm zu Göttern nehmen? Wenn der Gnädige mir ein Leid zufügen will, so wird ihre Fürbitte mir nichts nützen, noch können sie mich retten.
  • 36:25
    اِنِّیۡۤ اِذًا لَّفِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۲۵﴾
    Dann wäre ich wahrlich in offenkundigem Irrtum.
  • 36:26
    اِنِّیۡۤ اٰمَنۡتُ بِرَبِّکُمۡ فَاسۡمَعُوۡنِ ﴿ؕ۲۶﴾
    Ich glaube an euren Herrn; darum höret mich.“
  • 36:27
    قِیۡلَ ادۡخُلِ الۡجَنَّۃَ ؕ قَالَ یٰلَیۡتَ قَوۡمِیۡ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿ۙ۲۷﴾
    Da ward (zu ihm) gesprochen: „Geh ein ins Paradies.“ Er sprach: „O dass doch mein Volk es wüsste,
  • 36:28
    بِمَا غَفَرَ لِیۡ رَبِّیۡ وَجَعَلَنِیۡ مِنَ الۡمُکۡرَمِیۡنَ ﴿۲۸﴾
    wie (gnädig) mein Herr mir vergeben und mich zu einem der Hochgeehrten gemacht hat!“
  • 36:29
    وَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلٰی قَوۡمِہٖ مِنۡۢ بَعۡدِہٖ مِنۡ جُنۡدٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَمَا کُنَّا مُنۡزِلِیۡنَ ﴿۲۹﴾
    Und nach ihm sandten Wir gegen sein Volk kein Heer vom Himmel herab, noch pflegen Wir (eins) zu senden.
  • 36:30
    اِنۡ کَانَتۡ اِلَّا صَیۡحَۃً وَّاحِدَۃً فَاِذَا ہُمۡ خٰمِدُوۡنَ ﴿۳۰﴾
    Es war nur ein einziger Schall, und siehe, sie waren ausgelöscht.
0:00
/
0:00