الصّٰٓفّٰتِ

aṣ-Ṣāffāt - Die sich Reihenden

  • 37:61
    اِنَّ ہٰذَا لَہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۶۱﴾
    Wahrlich, das ist die höchste Glückseligkeit.
  • 37:62
    لِمِثۡلِ ہٰذَا فَلۡیَعۡمَلِ الۡعٰمِلُوۡنَ ﴿۶۲﴾
    Für solches wie dies denn mögen die Wirkenden wirken.“
  • 37:63
    اَذٰلِکَ خَیۡرٌ نُّزُلًا اَمۡ شَجَرَۃُ الزَّقُّوۡمِ ﴿۶۳﴾
    Ist dies besser als Bewirtung oder der Baum zaqqūm?
  • 37:64
    اِنَّا جَعَلۡنٰہَا فِتۡنَۃً لِّلظّٰلِمِیۡنَ ﴿۶۴﴾
    Denn Wir haben ihn zu einer Versuchung gemacht für die Missetäter.
  • 37:65
    اِنَّہَا شَجَرَۃٌ تَخۡرُجُ فِیۡۤ اَصۡلِ الۡجَحِیۡمِ ﴿ۙ۶۵﴾
    Er ist ein Baum, der aus dem Grunde der Hölle emporwächst;
  • 37:66
    طَلۡعُہَا کَاَنَّہٗ رُءُوۡسُ الشَّیٰطِیۡنِ ﴿۶۶﴾
    seine Frucht ist, als wären es Schlangenköpfe.
  • 37:67
    فَاِنَّہُمۡ لَاٰکِلُوۡنَ مِنۡہَا فَمَالِـُٔوۡنَ مِنۡہَا الۡبُطُوۡنَ ﴿ؕ۶۷﴾
    Sie sollen davon essen und (ihre) Bäuche damit füllen.
  • 37:68
    ثُمَّ اِنَّ لَہُمۡ عَلَیۡہَا لَشَوۡبًا مِّنۡ حَمِیۡمٍ ﴿ۚ۶۸﴾
    Dann sollen sie darauf eine Mischung von siedendem Wasser (zum Trank) erhalten.
  • 37:69
    ثُمَّ اِنَّ مَرۡجِعَہُمۡ لَا۠اِلَی الۡجَحِیۡمِ ﴿۶۹﴾
    Danach soll ihre Rückkehr zur Hölle sein.
  • 37:70
    اِنَّہُمۡ اَلۡفَوۡا اٰبَآءَہُمۡ ضَآلِّیۡنَ ﴿ۙ۷۰﴾
    Sie fanden ihre Väter als Irrende vor,
0:00
/
0:00