صٓ

Ṣād - Ṣād

  • 38:51
    جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَۃً لَّہُمُ الۡاَبۡوَابُ ﴿ۚ۵۱﴾
    Gärten immerwährender Wonne, aufgetan für sie (ihre) Pforten.
  • 38:52
    مُتَّکِـِٕیۡنَ فِیۡہَا یَدۡعُوۡنَ فِیۡہَا بِفَاکِہَۃٍ کَثِیۡرَۃٍ وَّشَرَابٍ ﴿۵۲﴾
    Dort werden sie zurückgelehnt ruhen; dort können sie nach Früchten in Menge und nach reichlichem Trank rufen.
  • 38:53
    وَعِنۡدَہُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌ ﴿۵۳﴾
    Und bei ihnen werden (Keusche) sein, züchtig blickend, Gefährtinnen gleichen Alters.
  • 38:54
    ہٰذَا مَا تُوۡعَدُوۡنَ لِیَوۡمِ الۡحِسَابِ ﴿ؓ۵۴﴾
    Dies ist, was euch verheißen ward für den Tag der Abrechnung.
  • 38:55
    اِنَّ ہٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَہٗ مِنۡ نَّفَادٍ ﴿ۚۖ۵۵﴾
    Wahrlich, das ist Unsere Versorgung; nie wird sie sich erschöpfen.
  • 38:56
    ہٰذَا ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِیۡنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ﴿ۙ۵۶﴾
    Dies ist (für die Gläubigen). Doch für die Widerspenstigen ist eine üble Stätte der Rückkehr:
  • 38:57
    جَہَنَّمَ ۚ یَصۡلَوۡنَہَا ۚ فَبِئۡسَ الۡمِہَادُ ﴿۵۷﴾
    Die Hölle, die sie betreten werden; welch schlimme Stätte!
  • 38:58
    ہٰذَا ۙ فَلۡیَذُوۡقُوۡہُ حَمِیۡمٌ وَّغَسَّاقٌ ﴿ۙ۵۸﴾
    Dies ist (für die Ungläubigen). Mögen sie es denn kosten: eine siedende Flüssigkeit und einen übelriechenden Trank, fürchterlich kalt,
  • 38:59
    وَّاٰخَرُ مِنۡ شَکۡلِہٖۤ اَزۡوَاجٌ ﴿ؕ۵۹﴾
    und andere Gruppen von gleicher Art dazu.
  • 38:60
    ہٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَکُمۡ ۚ لَا مَرۡحَبًۢا بِہِمۡ ؕ اِنَّہُمۡ صَالُوا النَّارِ ﴿۶۰﴾
    „Hier ist eine Schar (von euren Anhängern), die mit euch zusammen hineingestürzt werden soll (ihr Rädelsführer).“ Kein Willkommen ihnen! Sie sollen ins Feuer eingehen.
0:00
/
0:00