الْوَاقِعَۃِ

al-Wāqiʿa - Das Ereignis

  • 56:81
    تَنۡزِیۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۸۱﴾
    eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
  • 56:82
    اَفَبِہٰذَا الۡحَدِیۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡہِنُوۡنَ ﴿ۙ۸۲﴾
    Und ihr wolltet gegenüber dieser (göttlichen) Verkündigung scheinheilig sein?
  • 56:83
    وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَکُمۡ اَنَّکُمۡ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۸۳﴾
    Und dass ihr (sie) leugnet, macht ihr das zu eurem täglichen Brot?
  • 56:84
    فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُلۡقُوۡمَ ﴿ۙ۸۴﴾
    Warum wohl, wenn (die Seele des Sterbenden) zur Kehle steigt
  • 56:85
    وَاَنۡتُمۡ حِیۡنَئِذٍ تَنۡظُرُوۡنَ ﴿ۙ۸۵﴾
    und ihr in jenem Augenblick zuschaut –
  • 56:86
    وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَیۡہِ مِنۡکُمۡ وَلٰکِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿۸۶﴾
    und Wir sind ihm näher als ihr, nur dass ihr nicht sehet –,
  • 56:87
    فَلَوۡلَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ غَیۡرَ مَدِیۡنِیۡنَ ﴿ۙ۸۷﴾
    warum wohl, wenn ihr nicht zur Rechenschaft gezogen werden sollt,
  • 56:88
    تَرۡجِعُوۡنَہَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۸۸﴾
    zwingt ihr sie nicht zurück, wenn ihr wahrhaftig seid?
  • 56:89
    فَاَمَّاۤ اِنۡ کَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِیۡنَ ﴿ۙ۸۹﴾
    Wenn er nun zu denen gehört, die (Gott) nahe sind,
  • 56:90
    فَرَوۡحٌ وَّرَیۡحَانٌ ۬ۙ وَّجَنَّتُ نَعِیۡمٍ ﴿۹۰﴾
    dann (wird er) Glück (genießen) und Duft (der Seligkeit) und einen Garten der Wonne.
0:00
/
0:00