-
تَنۡزِیۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۸۱﴾
eine Offenbarung vom Herrn der Welten.
-
اَفَبِہٰذَا الۡحَدِیۡثِ اَنۡتُمۡ مُّدۡہِنُوۡنَ ﴿ۙ۸۲﴾
Und ihr wolltet gegenüber dieser (göttlichen) Verkündigung scheinheilig sein?
-
وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَکُمۡ اَنَّکُمۡ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۸۳﴾
Und dass ihr (sie) leugnet, macht ihr das zu eurem täglichen Brot?
-
فَلَوۡلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُلۡقُوۡمَ ﴿ۙ۸۴﴾
Warum wohl, wenn (die Seele des Sterbenden) zur Kehle steigt
-
وَاَنۡتُمۡ حِیۡنَئِذٍ تَنۡظُرُوۡنَ ﴿ۙ۸۵﴾
und ihr in jenem Augenblick zuschaut –
-
وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَیۡہِ مِنۡکُمۡ وَلٰکِنۡ لَّا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿۸۶﴾
und Wir sind ihm näher als ihr, nur dass ihr nicht sehet –,
-
فَلَوۡلَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ غَیۡرَ مَدِیۡنِیۡنَ ﴿ۙ۸۷﴾
warum wohl, wenn ihr nicht zur Rechenschaft gezogen werden sollt,
-
تَرۡجِعُوۡنَہَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۸۸﴾
zwingt ihr sie nicht zurück, wenn ihr wahrhaftig seid?
-
فَاَمَّاۤ اِنۡ کَانَ مِنَ الۡمُقَرَّبِیۡنَ ﴿ۙ۸۹﴾
Wenn er nun zu denen gehört, die (Gott) nahe sind,
-
فَرَوۡحٌ وَّرَیۡحَانٌ ۬ۙ وَّجَنَّتُ نَعِیۡمٍ ﴿۹۰﴾
dann (wird er) Glück (genießen) und Duft (der Seligkeit) und einen Garten der Wonne.