النّٰزِعٰتِ

an-Nāziʿāt - Die Ziehenden

  • 79:11
    یَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِی الۡحَافِرَۃِ ﴿ؕ۱۱﴾
    Sie sprechen: „Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden?
  • 79:12
    ءَاِذَا کُنَّا عِظَامًا نَّخِرَۃً ﴿ؕ۱۲﴾
    Wie! Selbst wenn wir verwestes Gebein sind?“
  • 79:13
    قَالُوۡا تِلۡکَ اِذًا کَرَّۃٌ خَاسِرَۃٌ ﴿ۘ۱۳﴾
    Sie sprechen: „Das wäre dann eine verlustbringende Wiederkehr.“
  • 79:14
    فَاِنَّمَا ہِیَ زَجۡرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾
    Es wird nur ein einziger Schrei der Drohung sein
  • 79:15
    فَاِذَا ہُمۡ بِالسَّاہِرَۃِ ﴿ؕ۱۵﴾
    und siehe, sie werden sich (alle) zusammen im Freien scharen.
  • 79:16
    ہَلۡ اَتٰٮکَ حَدِیۡثُ مُوۡسٰی ﴿ۘ۱۶﴾
    Ist die Kunde von Mose zu dir gedrungen?
  • 79:17
    اِذۡ نَادٰٮہُ رَبُّہٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ۚ۱۷﴾
    Da sein Herr ihn im heiligen Tale Ṭuwā rief:
  • 79:18
    اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿۫ۖ۱۸﴾
    „Geh hin zu Pharao, denn er ist widerspenstig,
  • 79:19
    فَقُلۡ ہَلۡ لَّکَ اِلٰۤی اَنۡ تَزَکّٰی ﴿ۙ۱۹﴾
    und sprich: ‚Willst du dich nicht reinigen?
  • 79:20
    وَاَہۡدِیَکَ اِلٰی رَبِّکَ فَتَخۡشٰی ﴿ۚ۲۰﴾
    Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf dass du dich fürchtest.‘“
0:00
/
0:00